Eine andere Sprache

Eine andere Sprache

Online-Artikel-Nr: 0008463568
  • VerlagEngeler
  • EinbandartHardcover
  • Seiten96
CHF45.90

Lieferung voraussichtlich

Heimlieferung,
innerhalb 1 - 2 Wochen geliefert
Abholung,
innerhalb 1 - 2 Wochen abholbereit

Filialbestand

Nur Online verfügbar

Information


Produktebeschrieb

Eine andere Sprache

Produktbeschreibung

Hölderlins Grosse Pindar-Übertragung, um 1800/1801 entstanden, gilt als einer der sperrigsten Texte der deutschen Literatur des 18./19. Jahrhunderts; gleichwohl ist ihre Bedeutung für Hölderlins Spätwerk einerseits und für die philosophische Übersetzungstheorie andererseits unbestritten. Hölderlins Übersetzung entwirft eine liminale, eine schwellenhafte Sprache, in der sich, mit einem Wort Walter Benjamins, zwei Sprachen in der Anbildung der Art des Meinens berühren. Felix Christen zeigt durch genaue, am Text sich bewegende Untersuchungen zur Wortstellung und Syntax, wie die Übertragung vom Griechischen ins Deutsche - die Wort für Wort der griechischen Vorlage folgt - nicht eindeutig zu unterscheiden weiss zwischen den Sprachen. Beide, Griechisch und Deutsch, sind sich wechselseitig Fremde, Gast und Gastgeber; sie sind sich, mit einem bei Pindar zu lesenden Wort, das diese Bedeutungen umfasst: xenos. Die Selbstbezüglichkeit, konstitutiv für poetische Sprache, erhält dabei einen neuen Sinn: eine Richtung hin auf den andern, den zu übersetzenden Text, der sich im autos der Autoreferentialität verbirgt und eine Reflexion auf den Prozess, den Gang der Übertragung ermöglicht. In diesem Sinn ist Hölderlins Übersetzung transzendentalpoetisch, weil sie, nach Schlegels Forderung an die Dichtung, sich selbst mit darstellt und mithin die ihr implizite Poetologie eine Theorie der Übersetzung ist. Die Lektüre solcher Übertragung ist selbst nicht ohne Ort; sie begreift Interpretation als Fortgang der Übersetzung, als Lesen, das zu keinem Ende findet und, die Dichtung durchquerend und ihr fremd, abbricht.

Titel & Produktsprache

TitelEine andere Sprache
UntertitelZu Friedrich Hölderlins Grosser Pindar-Übertragung
SpracheDeutsch
Mehr anzeigen +

Titel & Produktsprache

TitelEine andere Sprache
UntertitelZu Friedrich Hölderlins Grosser Pindar-Übertragung
SpracheDeutsch

Autoren & Verlag

Autor/-inFelix Christen
VerlagEngeler

Auflage & Publikationsort

Erscheinungsjahr2007

Buch Eigenschaften

EinbandartHardcover
Seiten96
ThemenbereichLiteratur

Produktdimensionen

Gewicht0.2 kg
Höhe220 mm
Breite140 mm
Dicke12 mm

ISBN

ISBN978-3-938767-34-4

Fehlerhafte Daten melden


Bewertungen (0)

Es liegen noch keine Bewertungen vor.

Gesamtbewertung

Kommentare (0)

Geben Sie den ersten Kommentar zu diesem Produkt ab.